Действителен ли диплом, полученный в Украине, на территории РФ?

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины

Действителен ли диплом, полученный в Украине, на территории РФ?

между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях

Киев, 28 января 2003 года
(с изменениями от 28 января 2003 г.

) Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 26 июля 1995 года, желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Российской Федерацией и Украиной, в целях взаимного признания документов об образовании и ученых званиях, выдаваемых в Российской Федерации и Украине, придерживаясь общепринятых международных принципов признания документов об образовании и ученых званиях, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

Статья 2

Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются в обоих государствах в качестве документов, дающих право продолжить образование в средних специальных и высших учебных заведениях Российской Федерации и высших учебных заведениях Украины.

Статья 3

Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документ об образовании, выдаваемый в Российской Федерации лицам, прошедшим в учреждениях начального профессионального образования профессиональную подготовку по отдельным специальностям, а также лицам, поступившим в учреждения начального профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения в них, и прошедшим аттестацию, и диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении на работу.

Статья 4

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными

Статья 5

Документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам среднего профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины I и II уровней аккредитации и средних специальных учебных заведениях Российской Федерации. Диплом о неполном высшем образовании, выданный в Российской Федерации, и документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам высшего образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины III и IV уровней аккредитации и высших учебных заведениях Российской Федерации.

Статья 6

Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации.

Статья 7

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации (степени) бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, и диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый в Украине высшими учебными заведениями 3 и 4 уровней аккредитации, признаются эквивалентными.

Статья 8

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации дипломированного специалиста, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными.

Статья 9

Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации (степени) магистра, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации магистра, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными

Статья 10

1. Аттестаты доцента, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах. 2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата доцента является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Статья 11

1. Аттестаты профессора, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах. 2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата профессора является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Статья 12

Предусмотренное статьями 1 – 11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или для осуществления профессиональной деятельности на территории государств Сторон.

Статья 13

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых званиях, выдаваемые на территории государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования каждой из Сторон, расположенными на территории других государств.

Статья 14

Стороны в лице соответствующих государственных органов управления образованием будут консультироваться друг с другом по вопросам исполнения настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых званиях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.

Статья 15

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

Статья 16

Для решения спорных вопросов, которые могут возникать в связи с исполнением настоящего Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию экспертов в количестве 4 человек от каждой из Сторон. Состав совместной комиссии экспертов от каждой Стороны будет сообщен другой Стороне по дипломатическим каналам. Заседания совместной комиссии экспертов будут проходить по предложению одной из Сторон. Место и время заседаний будут согласовываться по дипломатическим каналам.

Статья 17

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в Москве 26 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

При любом использовании материалов сайта АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА ОБЯЗАТЕЛЬНА Все материалы защищены законом об авторском праве

HTML-код ссылки:

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины

Источник: http://www.russia.edu.ru/information/legal/law/inter/soglash/2536/

Процедура признания украинского диплома в россии

Действителен ли диплом, полученный в Украине, на территории РФ?

Сейчас многие украинцы приезжают в Россию и стремятся устроиться на работу по специальности. Каков порядок подтверждения дипломов образовательных учреждений, выданных в Украине, для трудоустройства в Российской Федерации? Как подтвердить документ об образовании в РФ?

В письме Министерства образования и науки РФ от 8 августа 2014 г. N НТ-865/08 отмечается, что между Украиной и Россией заключены соглашения о сотрудничестве в области образования и о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

В этих международных договорах перечислены документы об образовании и (или) квалификации, которые взаимно признаются странами. Если иностранное образование и (или) квалификация не подпадают под действие международных договоров, то придется пройти процедуру признания.

Она регулируется административным регламентом, который утвержден приказом Минобрнауки России от 24 декабря 2013 г. N 1391.

Теперь более подробно. В части, касающейся признания в Российской Федерации документов об образовании, выданных на территории Украины, необходимо руководствоваться письмом Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки от 1 апреля 2014 г.

N 01-52-574/06-1295, согласно которому вопросы признания в Российской Федерации образования и (или) квалификации, полученного в иностранном государстве (далее — иностранное образование и (или) иностранная квалификация), регулируются статьей 107 Федерального закона от 29 декабря 2012 г.

N 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее — Федеральный закон «Об образовании»).

В соответствии с частями 2 и 3 статьи 107 Федерального закона «Об образовании» в Российской Федерации признается иностранное образование и (или) иностранная квалификация, подпадающие под действие международных договоров Российской Федерации, регулирующих вопросы признания и установления эквивалентности иностранного образования и (или) иностранной квалификации (далее — международные договоры о взаимном признании), а также полученные в иностранных образовательных организациях, перечень которых утвержден распоряжением Правительства Российской Федерации от 19 сентября 2013 г. N 1694-р.

Обладателям иностранного образования и (или) иностранной квалификации, признаваемых в Российской Федерации, предоставляются те же академические и (или) профессиональные права, что и обладателям соответствующих образования и (или) квалификации, полученных в Российской Федерации, если иное не установлено международными договорами о взаимном признании.

Между Российской Федерацией и Украиной действуют международные договоры о взаимном признании документов государственного образца об образовании, выдаваемых на территории Украины.

В настоящее время между Российской Федерацией и Украиной действуют следующие международные договоры о взаимном признании: • Соглашение о сотрудничестве в области образования (Ташкент, 15 мая 1992 года);

• Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (Москва, 26 мая 2000 г.);

• Протокол между Правительством Российской Федерации и Кабинетом министров Украины о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26 мая 2000 г. (Киев, 28 января 2003 г.).

В указанных международных договорах перечислены документы об образовании и (или) квалификации, которые взаимно признаются странами без процедуры признания образования, полученных в иностранном государстве.

Вместе с тем, согласно части 4 статьи 107 Федерального закона «Об образовании», иностранное образование и (или) иностранная квалификация, не попадающие под действие международных договоров, требуют прохождения процедуры признания в соответствии с Административным регламентом предоставления Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки государственной услуги по признанию образования и (или) квалификации, полученных в иностранном государстве, утвержденным приказом Минобрнауки России от 24 декабря 2013 г. N 1391 (зарегистрирован Минюстом России 21 февраля 2014 г., регистрационный N 31387).

Как процедура признания происходит на практике?

Украинское образование, подтверждаемое соответствующим документом, может быть признано на территории Российской Федерации без прохождения процедуры признания, без выдачи свидетельства о признании иностранного образования и (или) квалификации на территории Российской Федерации (на основании части 3 статьи 107 Закона «Об образовании в Российской Федерации») если оно было получено:
Выданные до 25 декабря 1991 г. — в соответствии с частью 3 статьи 107 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» ваш документ об образовании не требует прохождения процедуры признания в Российской Федерации. В соответствии с ч. 13 ст. 107 ваш документ должен быть легализован (путем проставления апостиля) и переведен на русский язык.
Выданные до 15 мая 1992 г. — документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; документ о среднем образовании; документ о профессионально-техническом образовании; документ о среднем специальном образовании; документ о высшем образовании; документ о переподготовке кадров; документ о присуждении ученых степеней и ученых званий не требуют прохождения процедуры признания.
Выданные с 15 мая 1992 г. по 26 мая 2000 г. — документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании не требуют прохождения процедуры признания.
Выданные с 26 мая 2000 г. по 28 января 2003 г. — свидетельство о базовом общем среднем образовании; аттестат о полном общем среднем образовании; диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании; диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации; академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации; диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями II уровня аккредитации; диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями III и IV уровней аккредитации; диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста; диплом о полном высшем образовании и квалификации магистра; аттестаты доцента (при условии установления эквивалентности диплома государственного образца кандидата или доктора наук); аттестаты профессора (при условии установления эквивалентности диплома государственного образца кандидата или доктора наук) не требуют прохождения процедуры признания.
Выданные с 28 января 2003 г. по 12 июля 2013 г. — документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; аттестат о полном общем среднем образовании; диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании; диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации; диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста; диплом о полном высшем образовании и квалификации магистра не требуют прохождения процедуры признания.
Выданные с 12 июля 2013 г. — документы государственного образца, соответствующие российским документам об основном общем образования или среднем (полном) общем образовании; аттестат о полном общем среднем образовании; диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании; диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста; диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации; диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста; диплом о полном высшем образовании и квалификации магистра; диплом государственного образца об ученой степени кандидата наук; диплом государственного образца об ученой степени доктора наук не требуют прохождения процедуры признания.
Источник: Соглашение Правительств государств-участников СНГ от 15 мая 1992 г. «O сотрудничестве в области образования»; Соглашение Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 26 мая 2000 г. «O взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях»; Протокол Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 28 января 2003 г. «O внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях от 26 мая 2000 года»; Протокол Правительства Российской Федерации и Кабинета Министров Украины от 12 июля 2013 г. «O внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о сотрудничестве в области аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации от 21 июня 2002 года».

Документы об образовании, полученные в указанные сроки не требуют процедуры признания, так как подпадают под действие межправительственных соглашений о взаимном признании.

Владельцам таких документов об образовании необходимо нотариально заверить перевод данных дипломов, аттестатов и пр. на русский язык.

Рекомендуется сделать это в России, у российского нотариуса, который сотрудничает с бюро переводов, так как, скорее всего, украинский нотариус может отказаться заверять свою подпись на русском языке.

При этом следует обратить внимание на Приказ Министерства образования и науки РФ от 19 мая 2014 г.

№ 554 “Об установлении соответствия направлений и специальностей, по которым осуществлялась подготовка в соответствии с образовательно-квалификационными уровнями бакалавра, специалиста и магистра до дня принятия в Российскую Федерацию Республики Крым, специальностям и направлениям подготовки, установленным в Российской Федерации”. Этот документ, а особенно его приложения №№1-2 «Соответствие направлений, по которым осуществлялась подготовка в соответствии с образовательно-квалификационным уровнем бакалавра до дня принятия в Российскую Федерацию Республики Крым, специальностям и направлениям подготовки, установленным в Российской Федерации» и «Соответствие специальностей, по которым осуществлялась подготовка в соответствии с образовательно-квалификационными уровнями специалиста и магистра до дня принятия в Российскую Федерацию Республики Крым, специальностям и направлениям подготовки, установленным в Российской Федерации», актуальны не только для крымчан, но и всех украинцев, желающих подтвердить свой документ об образовании в России. Таким образом, если соответствия специальностей в документе об образовании нет, рекомендуется обратиться в Главэкспертцентр для получения соответствующей консультации.

Источник: http://rustudents.com/nostrifikazia/uadiploma/

Легализация и подтверждение дипломов и аттестатов для Испании. Испания по-русски – все о жизни в Испании

Действителен ли диплом, полученный в Украине, на территории РФ?

Сегодня в Испании живет большое количество русскоязычных граждан с высшим образованием, которые вынуждены работать не по своей специальности из-за отсутствия официального признания их дипломов в Испании. К сожалению, многие наши соотечественники ошибочно полагают, что, просто переведя свой диплом на испанский язык, они легализуют его в Испании. Но это не так.

Недоразумения происходят из-за неправильного понимания русскоязычными гражданами испанских терминов legalización, homologación, equivalencia, convalidación. Следствием этого является неверное представление о процессе омологации диплома в Испании в целом.

Чтобы прояснить картину, рассмотрим каждый термин в отдельности и определим, к какой процедуре или документу он относится.

  • Legalización – легализация диплома и приложения к диплому (вкладышу). Легализация диплома служит подтверждением его действительности за пределами страны выдачи диплома. Легализация производится путем проставления апостиля – специального штампа, в соответствии с меджународными стандартами.
  • Homologación – омологация, или подтверждение иностранного диплома в Испании. Это официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании полученного титула, приравнивание его к испанскому аналогу, обязательная процедура для иностранцев, получивших образование за пределами Испании и желающих подтвердить свой научный титул, звание, квалификацию в Испании. В соответствии с новым законодательством омологации подлежат только дипломы по регулируемым профессиям, т.е. тем, для работы по которым необходимо зарегистрироваться в профильной коллегии (врачи, архитекторы, медики), иначе работа по данной профессии иностранному специалисту будет запрещена.
  • Equivalencia – признание эквивалентности диплома. То же самое, что омологация, но в отношении нерегулируемых профессий.
  • Convalidación –  признание конкретным университетом части пройденных предметов. Данная процедура позволяет иностранцам зачесть часть предметов из своего диплома и тем самым получить в ускоренном порядке испанский диплом. Такой вариант подходит в том случае, если диплом не может быть омологирован, однако его обладатель хочет работать по регулируемой профессии, и, соответственно, ему необходим испанский диплом. Конвалидация, т.е. зачет части предметов, позволяет сократить срок получения необходимого испанского диплома.

Апостиль (apostilla) на дипломы и аттестаты

Услуги по апостилированию дипломов о высшем образовании и аттестатов о среднем образовании, выданных российскими вузами, колледжами, школами, лицеями и другими учебными заведениями.

Данными услугами могут воспользоваться выпускники высших и средних учебных заведений, получившие образование в России.

Апостиль представляет собой отдельный лист, подшиваемый к основному документу об образовании и  придающий ему юридическую силу на территории всех государств – участниц Гаагской конвенции 1961 года.

Основные этапы омологации диплома в Испании

  1. Определение возможности признания диплома в Испании.
  2. Легализация диплома.
  3. Предоставление необходимых документов в Центр услуг для бизнеса и жизни в Испании «Испания по-русски», где мы осуществим необходимый перевод документов.
  4. Подача заявления и необходимых документов и уплата пошлин.
  5. Ожидание ответа из Министерства образования, что занимает от 6 месяцев до 2 лет. Основная задача Министерства образования Испании – провести соответствие дисциплин. Это означает, что наличие необходимых дисциплин и их объем должны в полной мере соответствовать официально требуемым по испанским стандартам образования.

    В случае положительного ответа вы получаете не испанский университетский диплом, т.к. вы не закончили испанский университет, а документ, который называется credencial. В этом документе будет указано, что квалификация, которую вы получили в иностранном вузе, признается приравненной (quede homologado) к испанскому титулу.

  6. В случае необходимости Министерство образования Испании сообщает, какие дисциплины нужно досдать, или же требуется подготовить дипломную работу либо пройти необходимую практику. В этом случае применяется пункт 7 настоящего списка.
  7. Выбор вуза в Испании для сдачи необходимых экзаменов.
  8. Предоставление в Главное управление университетов подтверждения о сдаче необходимых экзаментов, дипломной работы или прохождении практики. 

Порядок апостилирования дипломов и аттестатов

  1. Предоставить в компанию «Испания по-русски» оригиналы документов об образовании, на которые требуется проставить апостиль.
  2. Предоставить копию паспорта гражданина, которому принадлежит диплом или аттестат.

 Апостиль на дипломы и аттестаты проставляется только после проведения ряда экспертиз, необходимых для проверки подлинности апостилируемых документов, в Министерстве образования и науки РФ в Москве.

Во многих случаях необходимо обстоятельное личное собеседование с нашими опытными специалистами.

Дело в том, что для признания документов об образовании, полученном в России, Украине или любой другой стране бывшего СНГ, необходимо хорошо знать весь процесс, который сильно забюрократизирован.

Успешно осуществить все процедуры с документами в Испании самостоятельно – достаточно сложное дело для эмигранта. На многократные попытки и «переподачи» документов, исправление ошибок при подготовке справок и переводов, разного рода «докомплектацию» могут уйти месяцы и даже годы.

Если вы решили признать свой диплом или аттестат в Испании, обращайтесь по телефонам компании. Мы проконсультируем вас по вопросу возможности признания вашего диплома в Испании, а также поможем собрать и оформить надлежащим образом все документы. 

Стоимость услуг

Услуга *СтоимостьСроки
Проставление апостиля на диплом или аттестат (apostilla)380 €1–3 месяца
Легализация диплома или аттестата  (legalizacion)480 €1–3 месяца
Омологация свидетельств о неполном среднем образовании и аттестатов о полном среднем образовании с вкладышами в Испании (homologación)280 €от 2 месяцев
Омологация дипломов училищ, колледжей, техникумов и вузов в Министерстве образования Испании  (homologacion)450 €от 6 месяцев до 2 лет
Координация и проверка возможности омологации дипломов училищ, колледжей, техникумов и вузов в Министерстве образования Испании180 €по запросу

* Цены приведены на стандартные документы. В индивидуальных случаях их стоимость определяется после консультации.

Статья оказалась полезной?

Да

(1) (0)

Источник: https://espanarusa.com/ru/pedia/article/49957

Как подтвердить диплом об образовании в Германии

Действителен ли диплом, полученный в Украине, на территории РФ?

Первым шагом на пути получения достойной работы в Германии должно стать подтверждение вашей квалификации в компетентной организации. Иначе говоря, вы должны доказать, что обладаете необходимым багажом теоретических и практических знаний, чтобы работать по специальности.

Зачем и кому нужно подтверждать диплом в Германии?

Системы образования в странах СНГ и западной Европы складывались по-разному и могут отличаться.  Чтобы сгладить эти различия, в 1999 году был запущен Болонский процесс, направленный на сближение и гармонизацию систем образования в европейском пространстве.

  Другими словами, чтобы уровни образования были сходными, а научные степени — сопоставимыми. С этой целью, например, было введено двухступенчатое образование (бакалавр и магистр), дающее возможность студентам учиться по обмену.

С 2005 года все выпускники стран-участниц программы получают европейские приложения единого образца к дипломам, что позволяет производить перезачет дисциплин при поступлении в другой вуз.

С 2012 года в Германии действует закон о признании иностранных дипломов — Anerkennungsgesetz, который помогает иностранным гражданам подтвердить свои дипломы в ФРГ. При этом необязательно находиться на территории ФРГ.

Согласно закону, потенциальному работнику нужно подать заявление в одну из уполномоченных организаций, которая сравнит его диплом на соответствие немецкому образованию.

Процесс признания прописан в законе об определении профессиональной квалификации — Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG).

Стоит отметить, что официальное признание диплома необходимо в том случае, если ваша специальность относится к регламентируемым профессиям (в список входят врачи, учителя, архитекторы, адвокаты, аптекари и др. — всего 60 профессий).

Некоторые профессии не требуют нострификации диплома, однако с ней работодателю будет легче проверить уровень вашей компетенции.

Признание квалификации также является обязательным условием для получения Голубой карты ЕС, облегчающей миграцию высококвалифицированных работников.

Котируется ли мой диплом в Германии?

Вы можете проверить, является ли ваш диплом действительным в Германии, на специальном портале, анабине. В базе данных сайта отмечены все образовательные учреждения мира, указывается также соответствие их дипломов немецким.

На этом портале вы получите сведения о том, что конкретно нужно предпринять и куда обращаться. Вам могут рекомендовать обратиться за признанием диплома и подтверждением квалификации в одну из уполномоченных организаций. О них речь ниже.

Во-первых, в Германии существуют профсоюзные объединения — палаты (нем. — Kammer), которые активно участвуют в вопросах профессиональных компетенций (образование, лицензирование и т.д.) и, конечно, защищают права своих членов. Палаты действуют обычно в каждой из немецких земель и регулируют отдельные профессии: адвокаты, учителя, врачи и т.д.

Во-вторых, эквивалентность иностранных дипломов немецким проверяет IHK-FOSA — центральное бюро по проверке и признанию на территории ФРГ иностранных документов об образовании. Подробную информацию о подаче заявления и процедуре признания можно получить, написав в IHK FOSA по электронной почте или позвонив по горячей линии.

Если к подтверждению вашего диплома нет особых требований, вам порекомендуют обратиться в центральное бюро признания иностранного образования ZAB.

В любом случае, для официального признания диплома необходимо подготовить пакет документов:

  • Сведения об имеющемся образовании и профессиональной деятельности в форме таблицы на немецком языке.
  • Документы об образовании: диплом, свидетельства, сертификаты.
  • Подтверждение опыта работы: трудовая книжка, рекомендации.
  • Заявление о намерении получить работу в Германии.
  • Загранпаспорт или удостоверение личности.
  • Заявление о том, что прежде вы не подавали ходатайства для подтверждения вашей квалификации.

Документы следует предоставлять в переводе на немецкий язык в качестве нотариально заверенной копии. Также следует уточнить, нужен ли для их заверения сертифицированный переводчик.

Сколько стоит подтвердить диплом в Германии?

Будьте готовы к тому, что процедура подтверждения квалификации может занять в среднем три месяца с того момента, как уполномоченная организация получит ваши документы. Стоимость услуг нужно уточнять в каждом конкретном учреждении.

После получения ваших документов сотрудники компетентных организаций, о которых мы писали выше, проверят соответствие вашего образования и квалификации необходимым требованиям. Сравнению подлежит сам процесс обучения: количество лет, пройденные предметы, оценки по ним, практический опыт по специальности.

Некоторые профессии требуют обязательного прохождения практики или опыта работы. В случае, если этого нет, полученные знания могут признать образованием без практики, разрешив работать для начала только в качестве практиканта (например, врачу).

Иногда, если опыта работы нет, соискатель может быть приглашен на собеседование, на котором специалисты попробуют определить истинный уровень его знаний и квалификацию, дадут выполнить пробную работу.

Если уровень полученных на родине знаний соответствует немецкому, вам нужно будет только заплатить за процедуру нострификации (от 100 до 200 евро). Вы получите документ, подтверждающий, что ваше образование соответствует немецкому. В случае, если речь идет о регулируемой профессии, придется еще сдать государственный экзамен.

Если полученное образование в России или Украине отличается от немецкого, специалисты укажут на существующие пробелы.

Если речь идет о нерегламентированной профессии, вы будете иметь на руках свидетельство с описанием отличий и сможете искать работу, которая соответствует имеющейся квалификации.

Представителям регламентированных профессий придется завершить свое образование, окончив определенные курсы квалификации вузе или в своей палате.

Вы хотели бы подтвердить диплом медицинской сферы? Тогда вам сюда: https://studieren.ru/anerkennung-medizinische-studium/

Команда специалистов Штудирена поможет вам разобраться в процедуре подтверждения диплома в порядке частной консультации. Если у вас нет времени или желания заниматься подтверждением диплома в Германии — обращайтесь к нам. От вас нужен только паспорт и документ об образовании. Для всего остального у вас есть мы!

Источник: https://studieren.ru/zeugnisanerkennung-deutschland/

Как признать зарубежный диплом в России – МК

Действителен ли диплом, полученный в Украине, на территории РФ?

Труднее всего приходится медикам

— Насколько сложна у нас процедура признания зарубежных документов об образовании?

— Если документ подлинный, соответствует всем требованиям российского законодательства, правильно легализован и переведен на русский язык, а данный уровень образования и специальность имеют аналоги в нашей стране, все достаточно просто. Заявка подается в Главэкспертцентр, через наш портал или портал госуслуг, а продолжительность процедуры зависит от документа об образовании и международных соглашений в сфере признания.

— А какие бывают варианты?

— Их три.

Первый самый простой: если документ об образовании выдан в одной из 70 стран, заключивших с нами межгосударственное соглашение о взаимном признании дипломов, процедура максимально упрощена и предусматривает проверку подлинности документа и наличия национальной лицензии и аккредитации у выдавшей его организации.

Мы даем информационное письмо, и человек идет работать или учиться. Второй вариант: автоматическое признание дипломов ведущих университетов мира. В их ежегодно утверждаемый перечень включаются вузы, одновременно входящие в топ-300 позиций трех ведущих мировых рейтингов (на сегодняшний день их более 200).

В этом случае мы подтверждаем и дипломы о высшем образовании, и ученые степени. Ну а для документов об образовании, не входящих ни в одну из этих двух групп, предусмотрен третий путь — признание на основе экспертизы.

Тут требуются особые знания экспертов, при этом самая тщательная экспертиза проводится для признания профессий, связанных с человеком и его безопасностью, — медиков, педагогов, летчиков. Так, медицинские работники после нашего признания обращаются в Росздравнадзор для получения профессионального допуска, летчики — в Росавиацию, где, как и в Росздравнадзоре, им надо сдать профэкзамены для получения допуска к полетам.

— Сколько времени занимает подтверждение?

— В первом и во втором случае — максимум неделя, хотя срок по регламенту — 45 дней. Правда, если в документах есть неясности, мы делаем запрос, и тогда срок продлевается до 90 дней. Но обычно этого не требуется, так что речь идет о нескольких днях. Признание через экспертизу — дольше. Но если документы в порядке, это не более 30 дней.

Времена, когда люди годами ждали признания, миновали! Россия является участником так называемой Лиссабонской конвенции, определяющей подходы к признанию иностранного образования, которую подписали 57 стран.

В соответствии с ней мы получили статус Национального информационного центра по решению Правительства России, став частью единой европейской сети таких национальных центров — ЕНИК-НАРИК.

— Сколько стоит признание диплома в Главэкспертцентре?

— Два первых пути — абсолютно бесплатные. Если же потребовалась экспертиза, то уплачивается госпошлина. С 2015 года она составляет 6,5 тыс. руб.

— Почему же Интернет забит предложениями частных фирма предоставить те же услуги за деньги? Это что, мошенники?

— Отчасти это остаточные явления негативного ореола, когда признание было долгим и сложным. Теперь механизм работает как часы: все отлажено, быстро и зачастую бесплатно, как, скажем, документ об отсутствии необходимости нострификации, который мы делаем за несколько дней. Частник же просит за его оформление 15 тыс. руб.

и два месяца! Свою работу, может, он и сделает, но возьмет с клиента за посредническую деятельность, а за информацией все равно придет к нам. А бывает и хуже. В прошлом году, например, к нам обратилось посольство Малайзии в связи с потерей посредником оригинала документов клиента.

Это огромная проблема для заявителя, ведь в ряде стран дубликаты документов об образовании получают годами, а в некоторых, как, скажем, в Турции, дубликатов не выдают вообще — только справки об утере! Так что лучше не рисковать.

Не платите лишних денег и не бойтесь процедуры! Тем более что по всем вопросам можно проконсультироваться у нас по телефону или онлайн — только за 2015 год мы оказали 52 тысячи консультаций!

— Нострификация, как я поняла, — это признание зарубежного диплома в нашей стране. А в чем разница между признанием, легализацией и подтверждением документов об образовании?

— Легализация — это подтверждение подлинности диплома в стране, где он был выдан, это консульское заверение подлинности документа. Либо упрощенный вариант — проставление специального штампа–апостиля. Например, российские документы об образовании заверяют апостилем органы управления образованием регионов.

Возможен и полный отказ от легализации: например, для стран СНГ ее отменяет Минская конвенция. Что же касается признания диплома, то его цель — определить уровень образования заявителя и права, которые этот уровень дает в другой стране: продолжение обучения или профессиональные права.

При этом в России диплом признается, лишь если у нас есть аналог специальности, по которой учился заявитель. К примеру, Рособрнадзор не может признать диплом по направлению подготовки «исламский шариат».

Часто обращаются с дипломами, связанными с религиозной подготовкой, или, скажем, в России не предусмотрено заочное медицинское образование…

— Неужто есть страны, где медиков учат заочно?!

— Есть. Например, в США — по дистанционной форме обучения.

— Надеюсь, на работу мы врачей с такими заграндипломами не берем?

— Нет. Самое сложное признание — медицинских специальностей, потому что системы подготовки врачей кардинально отличаются в разных странах. У нас тоже оправданный жесткий подход. Например, к нам приезжают бакалавры медицины с 4-летним сроком обучения.

По нашим стандартам врач учится 6 лет и затем поступает в ординатуру (интернатуру). Поэтому бакалавра медицины мы не можем признать на уровне высшего образования, но предлагаем альтернативное признание: фельдшер, сестринское дело либо продолжение обучения в нашем медицинском вузе.

По крайней мере, стараемся предложить человеку вариант решения.

— По каким еще причинам вы отказываете в признании дипломов?

— Например, если есть разночтения в датах и номерах между дипломом о высшем образовании и вкладышем с перечнем сданных предметов, любые помарки, исправления, неточности. В этих вопросах надо быть предельно внимательными: такой документ может быть фальшивым.

— А были уже фальшивые дипломы в этом году?

— А как же! Особенно этим грешат страны СНГ: рисуют, клеят, вырезают — стараются вовсю…

— А политика в вопросы признания дипломов вмешивается? Особенно сейчас, в разгар международного политического кризиса и санкций?

— Удивительно, но гуманитарное сотрудничество, образование — самое устойчивое. В нашей сфере — настоящий прорыв: в 2015 году, в самый разгар кризиса, можно говорить о четырех новых межгосударственных соглашениях.

С Францией подписано соглашение о взаимном признании дипломов и ученых степеней; вступило в силу соглашение с Сербией от 2013 года; парламент Италии ратифицировал соглашение от 2009 года; на очереди — подписание согласованного соглашения с Кипром.

Это значит, что в России граждан этих стран, а у них — россиян будут брать на работу и учебу без излишних процедур и экспертиз.

— Сколько дипломов вы признаете в год?

— В 2014 году было признано более 12,8 тысячи (4675 документов о среднем образовании, 3992 — о среднем профессиональном и 4173 — о высшем). В 2015-м их было уже более 14,8 тысячи (5108 — о среднем, 4522 — о среднем профессиональном и 5234 — о высшем). И на первом месте — более трети всех, кто едет работать в Россию, — медицинские работники.

— Почему? Что нам, своих не хватает, что ли?

— Наверное, не хватает. Зайдите в обычную московскую поликлинику — и вы увидите интернациональный медицинский коллектив.

Много приехало врачей с украинским дипломами в 2014–2015 годах, с хорошим опытом работы, бежавших от войны: Рособрнадзор даже заключил отдельное соглашение с Росздравнадзором для оптимизации процедуры.

Граждан СНГ привлекают у нас гарантированные сравнительно высокие зарплаты и востребованность: врачи-специалисты, педиатры, фельдшеры и медсестры в сельских районах, в первичном звене требуются всегда.

— По какой стране у ваших экспертов больше всего работы?

— По Узбекистану: в 2014 и в 2015 гг. треть всех поступивших заявлений — более 5 тыс. — поступила именно оттуда.

Оно и понятно: эта страна — единственная в СНГ, с которой у нас нет соглашения о признании документов об образовании. Но въездной поток абитуриентов и специалистов это не сдерживает. На втором месте — Украина.

Достаточно много заявок из Великобритании и США — как правило, от наших соотечественников, которые там учились в школах или вузах.

— Не думаете начать подтверждение сертификатов дополнительного образования? Обучение через всю жизнь сейчас — главный мировой тренд!

— Не только думаем, а в 2014 году уже выдали первые такие свидетельства. Проблема лишь в том, что зарубежные трудно сопоставлять с отечественными. Но там, где есть федеральные государственные требования, как, скажем, в допобразовании по психологии, экономике и управлению, мы их выдаем.

Источник: https://www.mk.ru/social/2016/06/06/kak-priznat-zarubezhnyy-diplom-v-rossii.html

Закон для всех
Добавить комментарий